BLOGGER TEMPLATES AND TWITTER BACKGROUNDS

Tuesday, March 8, 2011

[Single] Real Face

Real Face
KAT-TUN

ROMAJI
giri giri de itsumo ikite itai kara
saa omoi (omoi) kiri buchi yaburou
riaru wo te ni ireru n' da

ore ga hasuraa KID kore hatasu dake
koe karasu wake koerareru ka Dis
sore wa dare da? Ha-Ha ore wa JOKER
Doop na Rhyme de naki dasu jou chan
machi ni matta kore ga ore no Show Time
soudai kimero All Night
yabame na FLOW de waki dasu jounai
West Side East Side agero Hands up!

asufaruto wo keri tobashite
taikutsu na yoru ni doroppu kikku shita tsumori
subete karaburi...
tekitoo na nori de bakkurete
arienee uso narabetatte
sekai kaerare ya shinai...

yume wo kataru furi shitereba
(J.O.K.E.R K.O geki ni naru)
nanka otona ni nareru ki ga shite
(Ai-Yo keihou narase kazase te wo)
shita uchi wo shita
(teichou ni yobe yo)

giri giri de itsumo ikite itai kara
Ah koko wo ima tobi dashite yukou ze
kono namida nageki mirai e no step
saa omoi kiri buchi yaburou
(To go through fire and water)
riaru wo te ni ireru n' da
(The low of the jungle, So we never lost)

atarashii shatsu nigi sutete
zubu nure ni natta kayoubi wo
waraitakya waraeba ii
ame agari nureta teibou de
hajimete kimi ni tsuita uso wa
ima mo kawaicha inai

warui kedo kashikoku wa nai sa
(Sneaker, Speaker, Diva, kokono Key Right?)
kitto atama yori kokoro de
(Big Star, East Side, West Side, ore no Big Time)
kangaeru taipu
(teiou te wo agero sawage harabakku)

giza giza de kiba wo muki dashi nagara
Ah oreru Start Dash de yuku n' da
kono chikai dekai sekai no saki e
saa mugen koete ikou
(time lost can't be recalled)
riaru wo mitsuke ni ikou
(Faith come move mountain)
(J-O-K-E-R Yeah wake up, wake up, make up samero sainou
Play back, make bounce teiban kowashi Shine on)

giri giri de itsumo ikite itai kara
Ah koko wo ima tobi dashite yukou ze
kono namida nageki mirai e no step
saa omoi kiri buchi yaburou
(Failure teaches success, So I wanna believe)
riaru wo te ni ireru n' da
(The die is cast, So we have to go)

ore ga hasuraa KID kore hatasu dake
koe karasu wake koerareru ka Dis
sore wa dare da? Ha-Ha ore wa JOKER
Doop na Rhyme de naki dasu jou chan
machi ni matta kore ga ore no Show Time
soudai kimero All Night
yabame na FLOW de waki dasu jounai
West Side East Side agero Hands up!

TRANSLATION
I always want to live on the edge
So, well, so I'm going to break it with all of my might; I'm going to get my hands on what's real

I'm a hustla' kid, I'm just full of this
That's why my voice is worn out, can you outdo dis?
Who's that? Ha-ha, I'm a joker
Girls cry with my doop rhymes
This is what I've been waiting for, it's my show time
I'm gonna be great all night
My awesome flow is gonna cause the ground to burst open
West side, east side, put your hands up!

I kicked the asphalt, and flew into the air
I'd planned to drop kick this boring night
It was all for nothing...
I was backed with a suitable amount of enthusiasm
I had an unbelievable lie all ready
The world just can't change...

When I pretend to talk about my dreams
(J.O.K.E.R, it turns into a K.O drama)
I feel like I can grow up
(Ai-yo, send out a warning, put your hand over your head)
I smacked my lips
(Call it politeness)

I always want to live on the edge
So ah, I'm going to fly away from here, right now
This grief and these tears are my step to the future
So, I'm going to break it with all my might
(To go through fire and water)
I'm going to get my hands on what's real
(The low of the jungle, So we never lost)

I threw my new shirt
That got soaked this Tuesday
If you wanna laugh about it then laugh
After the rain on the wet bank
The first lie I told you
Even now isn't dry

Sorry, but I'm not very clever
(Sneaker, speaker, diva, the key to this place, right?)
I'm definitely the type to
(Big star, east side, west side, my big time)
think with my heart, instead of my head
(Emperor, put your hands up, get crazy, holla' back)

As I bear my fangs crookedly
Ah, we're going for the start dash
This promise, going ahead in this big world
Well, I'm going to go beyond infinity
(Time lost can't be recalled)
I'm going to find what's real
(Faith come, move mountain)
(J-O-K-E-R, yeah
Wake up, wake up, make up, wake up my abilities
Play back, make bounce, I'm gonna break the standards, shine on)

I always want to live on the edge
So ah, I'm going to fly away from here, right now
This grief and these tears are my step to the future
So, I'm going to break it with all my might
(Failure teaches success, so I wanna believe)
I'm going to get my hands on what's real
(The die is cast, so we have to go)

I'm a hustla' kid, I'm just full of this
That's why my voice is worn out, can you outdo dis?
Who's that? Ha-ha, I'm a joker
Girls cry with my doop rhymes
This is what I've been waiting for, it's my show time
I'm gonna be great all night
My awesome flow is gonna cause the ground to burst open
West side, east side, put your hands up!

Gloria
KAT-TUN

ROMAJI
Gloria gloria eikou no uta
Gloria gloria ima koko ni takaraka ni

Hateshinai tabi wo arukidashita
Are wa itsu no koto ka chikai no asa

Mou kaere wa shinai sa nido to wa
"Kitto kitto ashita wa" sou omotte ikite kita

My dream your dream chiribameteta
Tamashi no kagayaki ga kono chi e atsumaru
Hard days hard nights moe agaru hodo
Butsukatte tsunagatte yorokobi e mukau

Gloria gloria ima koko ni takaraka ni

Sora wo miageteta ano omoi wa
Kawari wa shinai hazu doko ni itemo

Te wo nobashite tsukamou to shiteta
Zutto zutto tooku e ikeru to shinjite

My dream your dream kuyashii toki
Tamashii wo furuwasete kokoro wa sakende
Hard days hard nights hibikiatteta
Takanatte kasanatte kono shunkan e to

Gloria gloria ima koko ni takaraka ni

My dream your dream chiribameteta
Tamashi no kagayaki ga kono chi e atsumaru
Hard days hard nights moe agaru hodo
Butsukatte tsunagatte yorokobi e mukau

Gloria gloria eikou no uta
Gloria gloria ima koko ni takaraka ni

TRANSLATION
Gloria gloria, song of glory
Gloria gloria ringing out here, loud and strong

I've walked an endless journey
When was that morning of our promise?

I can't ever go back again
"Surely, surely tomorrow" is what I've always thought

My dream your dream scattered all around
The twinkling of our sprits gathers in this place
Hard days hard nights burning up
Clashing, joining, heading towards joy

Gloria gloria ringing out here, loud and strong

Looking up at the sky, my love
Won't ever change, no matter where I am

I reached out my hand and tried to grab hold
Believing I could go forever, forever into the distance

My dream your dream when times are hard
My heart shouts and my spirit trembles
Hard days hard nights echoing
Ringing out, building up towards this instant

Gloria gloria ringing out here, loud and strong

My dream your dream scattered all around
The twinkling of our sprits gathers in this place
Hard days hard nights burning up
Clashing, joining, heading towards joy

Gloria gloria, song of glory
Gloria gloria ringing out here, loud and strong

Will be Alright
KAT-TUN

ROMAJI
Ganbatteru kimi no me ga sekaijyuu ni kagayaite
Will Be All Right kaete yuku
You Shine On The World

Doushita no? Kimi rashiku naiyo
Sonna koto wasurete shimainayo
Mata hitotsu koboreta namida no wake ha? …Tell Me

Iiwake ha shinai kimi ga suki
Mou iikara jibunn no yarikata de
Kono basho de kimi no hane wo misete

Nakama to tsunaida kusari
Yatto mietekita hikari
Koredake ha makenai

Itsumade mo kienaiyo
Anotoki chikatta omoi
Ashita he to susumou

It’s All Right ari no mama
Kagiri nai yume wo nosete
Habatakuyo ima kokode
You Shine On The World

Ganbatteru kimi no me ga
Sekaijyuu ni kagayaite
Miraisae kaeteyuku
Ima kokode

Woooooh…(massugu)
Woooooh…(Yeah)
Woooooh…(I Sing It What You Worry About Will Be All Right)

Woooooh…(tooku e)
Woooooh…(Yeah)
Woooooh…(I Sing It What You Worry About Will Be All Right)

Soshite mata hajimaru Story
Koe wo age tsukanda mono saemo
Kantan ni kowarete shimaisou

Kantan ni ha ikanai yo
Wakarudaro? Dare yori mo
Tsumi kasaneta hibi ga

Saigou ni wa kanaraite
Oretachi wo tunaideku
Kono saki e susumou

It’s All Right ari no mama
Kagiri nai yume wo nosete
Habatakuyo ima koko de
You Shine On The World

Ganbatteru kimi no me ga
Sekaijyuu ni kagayaite
Miraisae kaete yuku
Ima koko de

Woooooh…(massugu)
Woooooh…(Yeah)
Woooooh…(I Sing It What You Worry About Will Be All Right)

Woooooh…(tooku e)
Woooooh…(Yeah)
Woooooh…(I Sing It What You Worry About Will Be All Right)

[Koki's rap:]
One for the MIC. Two for the Bounce.
Beat ni mi wo yurasi
Soko ha nashi
Tsukuru kashi
Raku ha nashi

It’s All Right ari no mama
Kagiri nai yume wo nosete
Habatakuyo ima kokode
You Shine On The World

Ganbatteru kimi no me ga
Sekaijyuu ni kagayaite
Miraisae kaeteyuku
Ima kokode

Woooooh…(massugu)
Woooooh…(Yeah)
Woooooh…(I Sing It What You Worry About Will Be All Right)

Woooooh…(tooku e)
Woooooh…(Yeah)
Woooooh…(I Sing It What You Worry About Will Be All Right)

Woooooh…(massugu)
Woooooh…(Yeah)
Woooooh…(I Sing It What You Worry About Will Be All Right)

Woooooh…(tooku e)
Woooooh…(Yeah)
Woooooh…(I Sing It What You Worry About Will Be All Right)

What You Worry About Will Be All Right

TRANSLATION
Your determined eyes,
will shine on the world
will be all right, you'll change it

SHINE ON THE WORLD

What's wrong?
It's not like you
Forget about it

For what reason do you shed another tear?
The bond between friends
I finally see the light
I can't lose to this

That feeling we vowed on
I won't ever disappear
Let's march on into tomorrow

It's all right just as you are
Kagirinai yume wo nosete
we'll take flight right here

SHINE ON THE WORLD

Your determined eyes,
will shine on the world
even at this moment
The future is changing

Wooowowow...(straight ahead)
Wooohhh...(yeah)
wooowowow...(I sing it,what you worry about, will be all right)

wooowowow...(Far ahead)
Wooowowow...(yeah)
Wooowowow...(I sing it,what you worry about , will be all right)

[Album: Best of KAT-TUN] Real Face#1

Real Face#1
KAT-TUN

ROMAJI
giri giri de itsumo ikite itai kara
saa omoi (omoi) kiri buchi yaburou
riaru wo te ni ireru n' da

ore ga hasuraa KID kore hatasu dake
koe karasu wake koerareru ka Dis
sore wa dare da? Ha-Ha ore wa JOKER
Doop na Rhyme de naki dasu jou chan
machi ni matta kore ga ore no Show Time
soudai kimero All Night
yabame na FLOW de waki dasu jounai
West Side East Side agero Hands up!

asufaruto wo keri tobashite
taikutsu na yoru ni doroppu kikku shita tsumori
subete karaburi...
tekitoo na nori de bakkurete
arienee uso narabetatte
sekai kaerare ya shinai...

yume wo kataru furi shitereba
(J.O.K.E.R K.O geki ni naru)
nanka otona ni nareru ki ga shite
(Ai-Yo keihou narase kazase te wo)
shita uchi wo shita
(teichou ni yobe yo)

giri giri de itsumo ikite itai kara
Ah koko wo ima tobi dashite yukou ze
kono namida nageki mirai e no step
saa omoi kiri buchi yaburou
(To go through fire and water)
riaru wo te ni ireru n' da
(The low of the jungle, So we never lost)

atarashii shatsu nigi sutete
zubu nure ni natta kayoubi wo
waraitakya waraeba ii
ame agari nureta teibou de
hajimete kimi ni tsuita uso wa
ima mo kawaicha inai

warui kedo kashikoku wa nai sa
(Sneaker, Speaker, Diva, kokono Key Right?)
kitto atama yori kokoro de
(Big Star, East Side, West Side, ore no Big Time)
kangaeru taipu
(teiou te wo agero sawage harabakku)

giza giza de kiba wo muki dashi nagara
Ah oreru Start Dash de yuku n' da
kono chikai dekai sekai no saki e
saa mugen koete ikou
(time lost can't be recalled)
riaru wo mitsuke ni ikou
(Faith come move mountain)
(J-O-K-E-R Yeah wake up, wake up, make up samero sainou
Play back, make bounce teiban kowashi Shine on)

giri giri de itsumo ikite itai kara
Ah koko wo ima tobi dashite yukou ze
kono namida nageki mirai e no step
saa omoi kiri buchi yaburou
(Failure teaches success, So I wanna believe)
riaru wo te ni ireru n' da
(The die is cast, So we have to go)

ore ga hasuraa KID kore hatasu dake
koe karasu wake koerareru ka Dis
sore wa dare da? Ha-Ha ore wa JOKER
Doop na Rhyme de naki dasu jou chan
machi ni matta kore ga ore no Show Time
soudai kimero All Night
yabame na FLOW de waki dasu jounai
West Side East Side agero Hands up!

TRANSLATION
I always want to live on the edge
So, well, so I'm going to break it with all of my might; I'm going to get my hands on what's real

I'm a hustla' kid, I'm just full of this
That's why my voice is worn out, can you outdo dis?
Who's that? Ha-ha, I'm a joker
Girls cry with my doop rhymes
This is what I've been waiting for, it's my show time
I'm gonna be great all night
My awesome flow is gonna cause the ground to burst open
West side, east side, put your hands up!

I kicked the asphalt, and flew into the air
I'd planned to drop kick this boring night
It was all for nothing...
I was backed with a suitable amount of enthusiasm
I had an unbelievable lie all ready
The world just can't change...

When I pretend to talk about my dreams
(J.O.K.E.R, it turns into a K.O drama)
I feel like I can grow up
(Ai-yo, send out a warning, put your hand over your head)
I smacked my lips
(Call it politeness)

I always want to live on the edge
So ah, I'm going to fly away from here, right now
This grief and these tears are my step to the future
So, I'm going to break it with all my might
(To go through fire and water)
I'm going to get my hands on what's real
(The low of the jungle, So we never lost)

I threw my new shirt
That got soaked this Tuesday
If you wanna laugh about it then laugh
After the rain on the wet bank
The first lie I told you
Even now isn't dry

Sorry, but I'm not very clever
(Sneaker, speaker, diva, the key to this place, right?)
I'm definitely the type to
(Big star, east side, west side, my big time)
think with my heart, instead of my head
(Emperor, put your hands up, get crazy, holla' back)

As I bear my fangs crookedly
Ah, we're going for the start dash
This promise, going ahead in this big world
Well, I'm going to go beyond infinity
(Time lost can't be recalled)
I'm going to find what's real
(Faith come, move mountain)
(J-O-K-E-R, yeah
Wake up, wake up, make up, wake up my abilities
Play back, make bounce, I'm gonna break the standards, shine on)

I always want to live on the edge
So ah, I'm going to fly away from here, right now
This grief and these tears are my step to the future
So, I'm going to break it with all my might
(Failure teaches success, so I wanna believe)
I'm going to get my hands on what's real
(The die is cast, so we have to go)

I'm a hustla' kid, I'm just full of this
That's why my voice is worn out, can you outdo dis?
Who's that? Ha-ha, I'm a joker
Girls cry with my doop rhymes
This is what I've been waiting for, it's my show time
I'm gonna be great all night
My awesome flow is gonna cause the ground to burst open
West side, east side, put your hands up!

[Album: Best of KAT-TUN] Precious One

Precious One
KAT-TUN

ROMAJI
Time goes by bokura wa ikutsumo no deai to wakare wo kurikaesu
Here I am dareka no yasashisa ni amaete nanika wo miushinatta

Ima sugisatta kisetsu wo kazoe hitorikiri no yoru nani wo omou?

Sometime toki ni nazeka mune ni semaru loneliness
I don't want to be all alone setsunakute

One day itsu no hi ni ka mitsukaru sa precious one
Sora miagereba hora ne hitotsu no shining star

Tell me why doushite bokutachi wa konna ni ai wo motomeru no ka na?

Ahh... Hoshizora wa shoujiki da ne yasashiku kirameki yoru wo kazaru

Somewhere dokoka ni iru taisetsu na only one
You're not all alone anymore hitori ja nai

Someday itsuka aeru unmei no someone you'll love
Futo ki ga tsukeba hora ne kimi no soba ni iru

Tatoe million years toki ga sugitemo
We never change, no worries, you'll be alright
You're my precious only one kanarazu deaeru sa
One day you'll find kono hoshi de I believe in love
Zutto

Sometime toki ni nazeka mune ni semaru loneliness
I don't want to be all alone setsunakute

Somewhere dokoka ni iru taisetsu na only one
You're not all alone anymore hitori ja nai

Someday itsuka aeru unmei no someone you'll love
Futo ki ga tsukeba hora ne kimi no soba ni iru
Kimi ga soba ni iru
You'll meet your only one

Somewhere dokoka ni iru taisetsu na only one
You're not all alone anymore hitori ja nai

Sometime toki ni nazeka mune ni semaru loneliness
I don't want to be all alone only one


TRANSLATION
Time goes by, we have so many meetings and partings
Here I am, relying on someone's kindness, I lost sight of something

What do you think of now, all alone at night as you count the seasons past?

Sometime, sometimes the loneliness overwhelms my heart
I don't want to be all alone, it's so bittersweet

One day, one day you'll fine your precious one
If you look up at the sky, there's a single shining star

Tell me why, why do we long for love like this?

Ahh... The starry sky is honest, decorating the night with its tender sparkling

Somewhere, somewhere there's my precious only one
You're not all alone anymore, you're not alone

Someday, someday you're fated to meet someone you'll love
Before you realize it, they'll be by your side

Even if a million years go by
We never change, no worries, you'll be alright
I know you'll meet your precious only one
One day you'll find them on this earth, I believe in love
Always

Sometime, sometimes the loneliness overwhelms my heart
I don't want to be all alone, it's so bittersweet

Somewhere, somewhere there's my precious only one
You're not all alone anymore, you're not alone

Someday, someday you're fated to meet someone you'll love
Before you realize it, they'll be by your side
You'll be by their side
You'll meet your only one

Somewhere, somewhere there's my precious only one
You're not all alone anymore, you're not alone

Sometime, sometimes the loneliness overwhelms my heart
I don't want to be all alone, it's so bittersweet

Monday, March 7, 2011

[Album: Best of KAT-TUN] Harukana Yakusoku

Harukana Yakusoku
KAT-TUN

ROMAJI
Na-na-na sa-ku ka na ha-ru-ka na ya-ku-so-ku
Ma-wa-ru na mo na-i ya-ku-so-ku

Itsumo dareka ni makaseta
Nanimo kowakunai Everyday
Dakedo shinjirarenakute
Hitori ie wo tobi dashita

Kimi no koe ga soko ni kikoeta kara sa

Nagareru ase ga kaze ni yurete iru
Hashiru kimi ga matsu basho e
Ano hi oretachi ga shinjita yume
Kizamu haruka na yakusoku

Machi wo samayoi tsukarete (Oh! Anybody, oh! Oh! Oh! Everybody)
Michi ni suwatte nagameta (Dream is sliped away, oh yeah on!)
Kamen wo tsuketa otona ga
Onaji fuku de aruiteru (Your promise)

Kimi no yume ga soko ni kienai you ni
(Oh! Yeah! Love is what I'm looking for)
(I believe your promise, I promise you)

Afureru ai ga sora ni habataite
Mawaru owari no nai hibi ga
Shinjiru kimi ga tsuita uso nara
Sotto kokoro ni shimau yo

(I believe your promise)
(But there is no promise forever, baby)

Afureru ai ga sora ni habataite
Mawaru owari no nai hibi ga
Shinjiru kimi ga tsuita uso nara
Sotto kokoro ni shimau yo
(I believe your promise, baby)

Nagareru ase ga kaze ni yurete iru
Hashiru kimi ga matsu basho e
Ano hi oretachi ga shinjita yume
Kizamu haruka na yakusoku

Mawaru haruka na yakusoku

TRANSLATION
Na-na-na will that dis-tant pro-mise bloom?
Spinn-ing name-less pro-mise

I always left the work to others
And wasn't afraid of anything everyday
But I couldn't believe
So I ran out of the house alone

Because I could hear your voice there

My pouring sweat flutters in the breeze
As I run to the place where you're waiting
I remember the dream we believed in that day
That distant promise

I wandered around the city, exhausted (Oh! Anybody, oh! Oh! Oh! Everybody)
I sat down on the road and watched (Dream is sliped away, oh yeah on!)
The masked adults walking by, all in the same clothes (Your promise)

So your dream doesn't disappear there
(Oh! Yeah! Love is what I'm looking for)
(I believe your promise, I promise you)

My overflowing love flies up to the sky
If these revolving, neverending days I believed in
Are a lie you told
I'll lock them quietly away in my heart

(I believe your promise)
(But there is no promise forever, baby)

My overflowing love flies up to the sky
If these revolving, neverending days I believed in
Are a lie you told
I'll lock them quietly away in my heart
(I believe your promise, baby)

My pouring sweat flutters in the breeze
As I run to the place where you're waiting
I remember the dream we believed in that day
That distant promise

Spinning distant promise

[Album: Best of KAT-TUN] Rush of Light

Rush of Light
KAT-TUN

ROMAJI
Donna hi ga kite mo hikari tsuzukeru kara

Yokaze ni shimetta kouen no benchi kimi wo dakishimeta
Futatsu no nimotsu ga tsuki akari no naka hitotsu no kage ni

Taisetsu ni shiteta arubamu wo tojite
Higashi no sora e tabitatsu kimi to

Mukatte yuku oretachi wo
Mukae utsu mirai donna hi mo
Kimi no soba de waratte miseru
Kizutsuku toki mo hikari hanatsu Rush of light 。。。

Saishuu densha no mado kara miteita futari deatta machi
Furueru kimi no te nigitta sono toki tobira ga shimaru。。。

Ima kono shuunkan supiido wo agete
Mihatenu yume e kakedasu dakara

Mukatte yuku oretachi wo
Mukae utsu mirai donna hi mo
Kimi no koto wo mamotte miseru
Mayotta toki mo hikari hanatsu Rush of light。。。

Deguchi ga mienakute mo
Koro gari nagara mo zutto zutto

Mukatte yuku oretachi wo
Mukae utsu mirai donna hi mo
Kimi no soba de waratte miseru
Futari yozora ni hikari hanatsu Rush of light。。

TRANSLATION
No matter what comes, we'll keep shining...

I embraced you on the park bench, damp with the night breeze
Our two pieces of luggage cast one shadow in the moonlight...

Closing the album I'd treasured
I travel with you towards the eastern sky

As we travel
The future ambushes us, everyday
I want to smile at your side
Even when we're hurt, we'll shine, rush of light...

From the window of the last train, I looked out on the town where we met
When I held your trembling hand, the door shut...

This instant, we'll speed up
And race towards an endless dream, so

As we travel
The future ambushes us, everyday
I want to protect you
Even when we're lost, we'll shine, rush of light...

Though we can't see the exit
We keep stumbling forward, forever and ever

As we travel
The future ambushes us, everyday
I want to smile at your side
In the night sky, we'll shine together, rush of light...

[Album: Best of KAT-TUN] Butterfly

Butterfly
Akanishi Jin & Ueda Tatsuya

ROMAJI
What it is, yo ha? hade na party beauty somebody.
We have to take a one shot.
Iya na hi wa you forgot. so shout it out.
Shake it up. say my name.
One, motto sexy ni konna hi wo taisetsu ni
Check it. honnou de baby shake.
Two, peace peace karamasena closs my finger's luck

Many types of stories talking place in the world
Irodorarete
Right now our greed still exist between us
Mitasarenai mama de

Nee yasashii sugata ni kokoro kakimawasareteku
Sono senaka ga kirei sugite marude
Midareteku butterfly
What an amazing butterfly

Many people are used to look down on me. yo
You just check my skill. stupid. uh
I'm gonna make a atarashii basho wo
Ore no souzou de u no shouchou de
Come on tte ka never let go
Cuz shikoi yatsu maji kyoumi nee
To them you got koukai suru a little girl
Is like psuuu... -_- fine thanks bend back.

Many types of stories talking place in the world
Tsunoru yokujou
Right now our greed still exist between us
Mikiyoserareteku

Tsumi mo shiranai sono me ni kokoro oshitaosareteku
Honnou mukidashite yudanete futari
Midareteku butterfly
What an amazing butterfly

Me muero por un beso tuyo.
Doy la vida por tenerte.
Tú eres mi vida, sin tí no hay vida
Y tú, sin mi amor eres, como una herida.
Solamente, te quiero

Umidasare nagareru sono mizu wa
Hitotsu no te ja sukuenai mono de
Fui ni tsukamitorou to sureba
Surinukete iku mata mayoidasu but
Chiisakumo sasu hi no hikari wa
Itsu made mo negau kotonoha wa
Futari e... to ima hana sakasu kara

Nee yasashii sugata ni kokoro kakimawasareteku

Tsumi mo shiranai sono me ni kokoro oshitaosareteku
Honnou mukidashite yudanete futari
Midareteku butterfly
What an amazing butterfly


Amazing love you and I (x4)
What an amazing butterfly


TRANSLATION
What's up, yo? Ha? Sexy Party Beauty Somebody
We have to take one shot
The awful days you forgot, so shout it out
Shake it up, Say my name
One, be more sexy, make this day special
Check it, baby shake by instinct
Two, peace, peace, we’re entwined, I cross my fingers for luck

Many types of stories talking place in the world
Color it in
Right now our greed still exists between us
We’re still not satisfied

Hey, my heart is stirred by the sweet sight of you
Your back alone is just so beautiful
Confusing BUTTERFLY
What an amazing BUTTERFLY

Many people are used to look down on me, yo
You just check my skill, stupid, uh
I'm gonna make a new place
In my imagination U are the symbol
Come on, or rather, I’ll never let go
Cuz I really have no interest in rude chicks
To them you got regrets, you’re a little girl
It's like, “Whatever, fine thanks, bend back”

Many types of stories talking place in the world
Desire grows stronger
Right now our greed still exist between us
It comes to enchant us

My heart is won over by your eyes that know no sin
We bare our instincts and devote ourselves
Confusing BUTTERFLY
What an amazing BUTTERFLY

I'm dying for a kiss from you
I would give my life to have you
You are my life, there is no life without you
And without my love, you are like a wound
The only one I want is you

That water that flows and produces
It can’t be saved with one hand
If we suddenly try to get it
It will slip away and we’ll be confused again
But the sunlight that lights the clouds
The words that we will always wish
Go to us both… because now we will flower

Hey, my heart is stirred by the sweet sight of you

My heart is won over by your eyes that know no sin
We bare our instincts and devote ourselves
Confusing BUTTERFLY
What an amazing BUTTERFLY

Amazing love, You and I
Amazing love, You and I
Amazing love, You and I
Amazing love, You and I
What an amazing butterfly

[Album: Best of KAT-TUN] One on One

One on One
Tanaka Koki & Nakamaru Yuichi

ROMAJI
mada mada tarinai furuwasero hands up.
Orera no flow deride on night.one on one.
Mada mada party night kuruwaserobounce of bounce.
Tomaranai ko-ru waone on one.
Du-ragu ni go-rudo che-n ashimoto wa suni-ka-
Buttobinarhythm dedance all night.one on one.
Mada mada shiranai kirifuda wa joker. n to y kakagete
shout wohhh... shout.

It's just a gameyakusoku no jikan basho
Norinogashitara tsukamitore ya shinai
Keisan doori shatei kyori no naka de
Doko made ikeru? buchiataru made wa

Mada mada tarinai tsukiagero hands up.
Orera de feel good.party people over there.
Mada mada shiranai omaera jai can't bounce.
Thug rhyme hakidashi one on one.
Mada mada tarinai fuminarase furoa
Purachinamu mic deshout and shout.one on one.
Furuwasero shake it u-fa- kara gangan
Buttobi norhythm gaone on one.

Kizamikomu gonen no tsukihi deep in my heart
(I'm still number one)
yaru shika nai koeru shika nai
Go back to the basics
Kakiwakete make a start

Saki wo itta hazu ga oitekebori ima ga subete ja nai
Wakaru daro? tsuyoku tada tsuyoku nozomu n' da ue e...
Toki wa kita

Everybody raise your hands.
Sono te takaku kakage kono ba wo tomo ni moriagero
Eh yo. clap your hands
(x2)
Freeze

sono te takaku agero hands up in the air.
Mada mada tarinai bounce, yo bounce.
All the party people in the house yelling.one on one.
Sono te takaku agero hands up in the air.
Todoku made make a start

mada mada tarinai furuwasero hands up.
Orera no flow deride on night.one on one.
Mada mada party nightkuruwaserobounce of bounce.
Tomaranai ko-ru waone on one.
Du-ragu ni go-rudo che-n ashimoto wa suni-ka-
Buttobinarhythm dedance all night.one on one.
Mada mada shiranai kirifuda wa joker. n to y kakagete
shout wohhh... shout.

TRANSLATION
It's not enough, shake it, hands up
With my flow, ride on night. One on one
It's still a party night, go crazy, bounce of bounce
The never-ending call is one on one
With my do-rag and gold chains, sneakers on my feet
With the blasting rhythm, dance all night. One on one
You don't know yet, our trump card's a joker, throw up an N and a Y
Shout wohhh... Shout

It's just a game, same time, same place
If you let the rhythm get away, you can't catch it
Just as planned, got you in my sights
How far can you get? Before I shoot you

It's not enough, put your hands up
We'll make you feel good. Party people over there
You don't know yet that I can't bounce
Spitting out thug rhymes one on one
It's not enough, stomp on the floor
With my platinum mic, I shout and shout. One on one
Shake it, shake it, booming from the woofer
This blasting rhythm is one on one

These past five years are carved in my heart, deep in my heart
(I'm still number 1)
Gotta go for it, gotta overcome
Go back to the basics
Push through and make a start

Don't you understand it?
I thought I'd gotten ahead, but I was left behind;
Now's not everything. Understand?
Just strongly, strongly wishing to go higher...
The time has come

Everybody raise your hands
Raise your hands high, let's get this party jumping

Everybody raise your hands
Raise your hands high, let's get this party jumping

Raise your hands high, hands up in the air
It's not enough, bounce, yo bounce
All the party people in the house yelling. One on one
Raise your hands high, hands up in the air
Til we get there, make a start

Raise your hands high, hands up in the air
It's not enough, bounce, yo bounce
All the party people in the house yelling. One on one
Raise your hands high, hands up in the air
Til we get there, make a start

It's not enough. Shake and put your hands in the air
With my flow, yeah you gotta ride on night. One on one
Don't stop. Spin that shoot. Bounce, yo bounce
All the party people in the house yelling, one on one

It's not enough, shake it, hands up
With my flow, ride on night. One on one
It's still a party night, go crazy, bounce of bounce
The neverending call is one on one
With my do-rag and gold chains, sneakers on my feet
With the blasting rhythm, dance all night. One on one
You don't know yet, our trump card's a joker, throw up an N and a Y
Shout wohhh... Shout

[Album: Best of KAT-TUN] Special Hapiness

Special Hapiness
Kamenashi Kazuya & Taguchi Junnosuke

ROMAJI
Asa mezame kurikaesu seikatsu
Taiyou no hikari no naka kimi wa boku no mune no naka de

Mezamashi ga narihibiku naka de
Tokei no hari ga subeku donna yume wo miteru?

Wasurenai 2(futa)ri tsunaida te to te atatakai nukumori
Omoide wo takusan tsukurou

Kore kara no 2(futa)ri ni wa donna 2(futa)ri ga matteru no?
Tokubetsu nante nan mo iranai kimi ga warau dake
Suki dakara fuan da yo kanjiru ima kono subete ga
Sotto dakishime ai wo tashikameru kara me wo aketa sono toki

Hashagimawaru neko no you ni
Boku no kokoro no naka ni sotto itsumo soba ni iru kara

Kurikaesu koto no nai shippai nante
Wasurete sa 2(futa)ri de ikou yo yume no naka e

Bokura ni wa nani ga hitsuyou nan darou
Kotae wa dare mo shiranai
Ai no namida ikura demo nagaseba ii

Tsuyogari na kimi dakedo miseru kodomo no you na me wo
Nagashita namida subete uketome tsutsumikomu yo
Tayori nai boku dakedo kimi wo omou yo dare yori mo
Nan demo nai sasayaka na koto sae tokubetsu na shiawase

Donna keshiki wo mita n' darou
Donna omoi wo shita n' darou
Kurushii toki tada soba ni ite kureru
Sore dake de shiawase nan da
Bokura ni wa nani ga matteru no?
Donna koto mo 2(futa)ri de koete yukou
Kenka shita hi mo
Ameagari no hareta hi mo zutto...

Kore kara no 2(futa)ri ni wa donna 2(futa)ri ga matteru no?
Tokubetsu nante nan mo iranai kimi ga warau dake
Suki dakara fuan da yo kanjiru ima kono subete ga
Sotto dakishime ai wo tashikameru kara me wo aketa sono toki

Asa mezame kurikaesu seikatsu
Taiyou no hikari no naka kimi wa boku no mune no naka de

TRANSLATION
Every morning I wake up to the same old life
In the sunlight, you're in my arms

As the alarm rings
The hands of the clock keep ticking; what are you dreaming of?

I won't forget the warmth of your hand in mine
Let's make a lot of memories

What sort of couple will we be in the future?
I don't need anything special, so long as you're smiling
I'm anxious because I love you; when I open my eyes
I softly embrace everything I can feel, to confirm our love

You're like a playful cat
Inside my heart and always by my side

Forget about a mistake you'll never make again
Let's go together into our dream

What do we need?
No one has the answer
You can always cry tears of love

You try to be strong, but you look at me with the eyes of a child
I'll wrap you up, accepting everything, including your tears
I'm unreliable, but I love you more than anyone
Even the littlest things are a special happiness

What have you seen?
What have you experienced?
Just the fact that you'll be by my side in hard times makes me happy
What awaits us?
Let's overcome everything together
On days we fight
And on sunny days after the rain, forever...

What sort of couple will we be in the future?
I don't need anything special, so long as you're smiling
I'm anxious because I love you; when I open my eyes
I softly embrace everything I can feel, to confirm our love

Every morning I wake up to the same old life
In the sunlight, you're in my arms

[Album: Best of KAT-TUN] Wild of My Heart

Wilds of My Heart
KAT-TUN

ROMAJI
Wilds of my heart
Wilds of my heart
Wilds of my heart
Kikoenai

Wilds of my heart
Wilds of my heart
Wilds of my heart
Kimi no koe

Wilds of my heart
Kiri saku
Itami ga toikakeru
Wilds of my heart
Midarana
Inori to hajimari no
Ame ga futari no hoho wo tsutai
Sekai no katasumi de kimi to deatta
Itsuka wa hatete yuku kono inochi
Dekiru nara kimi to nemuru
You'll never lose my love Na na na na na na

Kore ga wilds of my heart
Katasumi ni hisomu kokoro no key kurenai no?
Baby girl, I love you

Wilds of my heart
Chiisana
Uso demo
Kowareru sa
Kawaita kodoku ni chiisana hana yo sake
Yoru no kurayami ni kakomarete
Hitori de kizutsuita kimi no naka ni
Tashikana ore no mirai kanjita
Itsumademo kimi wo mamoru
Forever I'm in the wild na na na na na na

Ore ga joker maji de dou sureba ii
Kimi no sexy na voice midara sexy baby

Raito no nagare oikosu
Supiido agereba zenbu wasurete yuku
Nani wo shinjireba
Asu e yukeru darou
Kotae nakushitetara
Omoidasu futari no hajimari wo
Hashaideta
Tabidachi no hi wa itsuka
Otona e no kaidan noboridashita
Taisetsu na kimi totomo ni

Yoru no kurayami ni kakomarete
Hitori de kizutsuita tsubasa hiroge
Ame ga futari no hoho wo tsutai
Sekai no katasumi de kimi wo aishitai
Itsuka wa hatete yuku kono inochi
Dekiru nara kimi to nemuru
You'll never lose my love Na na na na na na

Kore ga wilds of my heart
Katasumi ni hisomu kokoro no key kurenai no?
Baby girl, I love you

TRANSLATION
Wilds of my heart, wilds of my heart, wilds of my heart
I can't hear
Wilds of my heart, wilds of my heart, wilds of my heart
Your voice

Wilds of my heart, this wrenching pain questions me
Wilds of my heart, a bawdy prayer and a beginning
I met you in a corner of the world, the rain dripping down our cheeks
Someday this life will come to an end, and if I can, I'd like to sleep with you
You'll never lose my love na na na na na na

This is the wilds of my heart, lurking in a corner; will you give me the key to your heart?
Baby girl, I love you

Wilds of my heart, even a small lie can break us
Make a small flower bloom in our barren loneliness
Surrounded by the darkness of night, inside the lonely, hurt you
I felt my certain future; I'll protect you forever
Forever I'm in the wild na na na na na na

I'm a J.O.K.E.R., seriously, what should I do?
Your sexy voice, my sexy, sexy baby

Speeding up to overcome the flow of light, I'll forget everything
What should I believe to get me to tomorrow? If I lose the answer
I'll remember our beginning, how we frolicked on the day of our journey
I began to climb the stairway to adulthood with you, my precious one

Surrounded by the darkness of night, spread your wounded wings alone
I loved you in a corner of the world, the rain dripping down our cheeks
Someday this life will come to an end, and if I can, I'd like to sleep with you
You'll never lose my love na na na na na na

This is the wilds of my heart, lurking in a corner; will you give me the key to your heart?
Baby girl, I love you

[Album: Best of KAt-TUN] Gold

Gold
KAT-TUN

ROMAJI
All or nothing, now or never
We can make it happen, we can make it all right
Time is coming, everlasting
Don't you wanna see it when we make it world wide

All or nothing
Kaze ni nabiku yogoreta shatsu ga kimi no chizu sa
Donna toki mo mou mayowanai kimi wo dakishimeru
Baby, all night

All I have wanted was another chance to chat
What was my wish of start to another world that lift me to the sky
All I have needed was to get back on the track
I can feel, it's for real, this time I will hit back

I used to be the last man in the luck so long, I gonna be fine
It's too big question makes how big a man come along
The end of world crying, the end of world hiding
It's my passion, that's my mission to decide
I'm going world wide

All or nothing, now or never
We can make it happen, we can make it all right
Time is coming, everlasting
Don't you wanna see it when we make it world wide

The end of world crying, the end of world hiding
It's my passion, that's my mission to decide
I'm going world wide

Kore ga my noise da men boys and girls kike snow to seven
Doko mademo kakageta dokuro maaku no ikari sageta chi ni shinnen chikai

All I have wanted was another chance to chat
What was my wish of start to another world that lift me to the sky
All I have needed was to get back on the track
I can feel, it's for real, this time I will hit back

All or nothing, now or never
We can make it happen, we can make it all right
Time is coming, everlasting
Don't you wanna see it when we make it world wide

Tabidachi no kane ga narihibiku

Chiheisen ga kieru basho de kimi no hitomi
Omoidaseba aitaku naru demo modorenai

All or nothing
Kaze ni nabiku yogoreta shatsu ga kimi no chizu sa
Donna toki mo mou mayowanai kimi wo dakishimeru
Baby, all night

All or nothing, now or never
We can make it happen, we can make it all right
Time is coming, everlasting
Don't you wanna see it when we make it world wide

All or nothing
Kaze ni nabiku yogoreta shatsu ga kimi no chizu sa
Donna toki mo mou mayowanai kimi wo dakishimeru
Baby, all night

TRANSLATION
All or nothing, now or never
We can make it happen, we can make it all right
Time is coming, everlasting
Don't you wanna see it when we make it world wide

All or nothing
The dirty shirt blowing in the wind is your map
I'll never hesitate, I'll hold you tight
Baby, all night

All I have wanted was another chance to chat
What was my wish of start to another world that lift me to the sky
All I have needed was to get back on the track
I can feel, it's for real, this time I will hit back

I used to be the last man in the luck so long, I'm gonna be fine
It's too big question makes how big a man come along
The end of world crying, the end of world hiding
It's my passion, that's my mission to decide
I'm going world wide

All or nothing
The dirty shirt blowing in the wind is your map
I'll never hesitate, I'll hold you tight
Baby, all night

The end of world crying, the end of world hiding
It's my passion, that's my mission to decide
I'm going world wide

This is my noise, men, boys and girls, listen up, snow and seven
Skull and crossbones held up as far as the eye can see, I'll drop anchor and pledge my faith to the land

All I have wanted was another chance to chat
What was my wish of start to another world that lift me to the sky
All I have needed was to get back on the track
I can feel, it's for real, this time I will hit back

All or nothing, now or never
We can make it happen, we can make it all right
Time is coming, everlasting
Don't you wanna see it when we make it world wide

The starting bell rings out

Where the horizon disappears, I remember your eyes
I miss you, but I won't return

All or nothing
The dirty shirt blowing in the wind is your map
I'll never hesitate, I'll hold you tight
Baby, all night

All or nothing, now or never
We can make it happen, we can make it all right
Time is coming, everlasting
Don't you wanna see it when we make it world wide

All or nothing
The dirty shirt blowing in the wind is your map
I'll never hesitate, I'll hold you tight
Baby, all night

[Album: Best of KAT-TUN] Rhodesia

Rhodesia
KAT-TUN

ROMAJI
Shinratsu na yo no naka wa shinjitsu wo kiratte
Shinjicha ikenai to sosonokashiwarau

Don't cry kimi yo
Tada kuruoshiku hibi wo yuku ga ii
Hakarishirenai ai ga afure soshite boku no yubi wa

Ima fureta nara kono sora sae mo kono yami sae mo
Saku yo i want your love i want your hate
Michibiite kono kanashimi wo kono setsunasa wo
Keshite i want your love i want your hate
Eien wa hakana i dakedo rhodesia

Yume wa tsudzuku
Yume wa tsudzuku

Rekishi wa kotoba wo subete tsukaihatashi
Nani ni odotteru nani ni mayotteru

So long kimi wa
Ima hikari to kage de egakareta
E no you na sekai ga me no mae ni boku wo madowasu no ka

Kono tsumi sae mo kono batsu sae mo tada ukeireru
Soshite i want your love i want your hate
Dakishimete kono itoshisa mo kono ego sae mo
Subete i want your love i want your hate
Mou hikikaesenai dakara rhodesia

Yume no hate ni

Yume no hate ni dareka ga tachitsukushiteru
Akai kage no naka yume wa mada tsudzuku

Ima fureta nara kono sora sae mo kono yami sae mo
Saku yo i want your love i want your hate
Michibiite kono kanashimi wo kono setsunasa wo
Keshite i want your love i want your hate
Eien wa hakana i dakedo rhodesia

Yume wa tsudzuku
Yume wa tsudzuku

TRANSLATION
This bitter world laughs, tempting you
Saying don't trust anyone, hate the truth

Don't cry, my dear
Just make it through the crazy days
An immeasurable love is overflowing, and if my fingers

Now touch this sky, this darkness
I'll tear them up - I want your love, I want your hate
Lead me, make this sorrow, this pain
Disappear - I want your love, I want your hate
Though eternity is fleeting, Rhodesia

The dream continues
The dream continues

History has used up all the words
Why are we dancing? Why are we lost?

So long, my dear
Now with this world before my eyes
Like a painting of shadow and light, will I hesitate?

Just accept this crime, this punishment
And - I want your love, I want your hate
Embrace this love, this ego
And everything - I want your love, I want your hate
Because we can't turn back now, Rhodesia

At the end of a dream

At the end of a dream, someone is standing
In a red shadow; the dream continues

Now touch this sky, this darkness
I'll tear them up - I want your love, I want your hate
Lead me, make this sorrow, this pain
Disappear - I want your love, I want your hate
Though eternity is fleeting, Rhodesia

The dream continues
The dream continues

[Album: Best of KAT-TUN] Blue Tuesday

Blue Tuesday
KAT-TUN

ROMAJI
Kayoubi no ima no jikan
Itsumo no kimi no denwa wo Matte shimau Mata

Ichi jikan Ni jikan Sugite
Ato go fun matte miyou to Mada omotte iru yo

Sayonara shitara Awanai shi Denwa mo shinai
Hontou dattan da ne

Saigo no yoru no Nukumori ga ima
Marude kimi no you ni Ippo zutsu toozakaru
Anna ni warai Anna ni naite
Sabishigatte bakari no Kimi wa mou inainda
Ano machi mo Ano umi mo Ano yozora mo
Kiete shimau

Shuumatsu no yakusoku no hi
Sutajiamu ni wa futatsu no Kuseki ga aru darou

Omoi de mo nani mo dekinai
Mirai wo kanashimu koto wa Mou yosou to omou

Sayonara dake ga Eien ni tsunagu futari
Wasurete shimattemo

Sono yokogao ga Otona bita toki
Riyu mo wakaranai Setssunasa ni tomadotta
Saigo no yoru no Kimi no yobu koe
Ima koko ni iru you ni Tashika ni kikoeru no ni
Ano kaze mo Ano ame mo Ano mikazuki mo
Kiete shimau

Mita koto mo nai hibi e Aruki dashiteru
Futari ga iru sekai e

Saigo no yoru no Nukumori ga ima
Maru de kimi no you ni Ippo zutsu toozakaru
Anna ni warai Anna ni naite
Sabishigatte bakari no Kimi wa mou inainda
Ano machi mo Ano umi mo Ano yozora mo
Kiete shimau

TRANSLATION
This time on Tuesdays
I wait for your usual call again

An hour passes, then two
I'm still thinking I'll just give it another five minutes

You said if we said goodbye, you wouldn't see me again and you wouldn't call
You weren't lying, were you

The warmth of our last night
Gets further away, step by step, just like you
You laughed so much, you cried so much
You were so lonely, but now you're not here
That town, that sea, that nighttime sky
They all disappear

On that promised weekend day
I guess there will be two empty seats at the stadium

I do anything, not even remember
I think I'm going to stop grieving for the future

Goodbye will connect us forever
Though we forget it

As your profile got older
I was filled with bittersweet doubt, though I didn't know why
I can hear your voice on that last night
As if it's still right here with me
That wind, that rain, that crescent moon
They all disappear

I'm walking towards days I've never seen
To a world where we both are

The warmth of our last night
Gets further away, step by step, just like you
You laughed so much, you cried so much
You were so lonely, but now you're not here
That town, that sea, that nighttime sky
They all disappear

[Album: Best of KAT-TUN] Miracle

Miracle
KAT-TUN

ROMAJI
Tabi kasanaru guzen Tada yomigaeru sunzen
Hohoemu kimi wo Tsukamu
Takanaru biito ni Afure dete yuku noizu
Yuuhi ga Ochiru mae ni

Sagashiteta tenshi Ima wa koko ni
Yume demo itami demo Kure!

Come into my life. Make it so, miracle miracle
Mote amasu Yurui karada sa
Todoke yo Atsui omoi
Come into my life. Make it so, miracle miracle
Hakanaku Moroi yakusoku
Ai no kotoba mo Manazashi mo Kowasu na kiseki

Tsuka no ma Kyujitsu Tsukameru hazu no shuujitsu
Te maneki no mukou gawa
Ashita fuku to itta Asufaruto kara kaze ga
Migi no hoho Kogashiteku

Sugiteku kako nara Ima wa kikanai
Senbou no sasayaki Sare!

Come into my life. Make it so, miracle miracle
Kaketeku Yuuyami no machi he
Ukanai egao Sutete
Come into my life. Make it so, miracle miracle
Kimi no me no Mukou gawa ni wa
Nani ga utsutteru Oshiete kure Todoke yo kiseki

Sagashiteta tenshi Ima wa koko ni
Yume demo itami demo Kure!

Come into my life. Make it so, miracle miracle
Mote amasu Yurui karada sa
Todoke yo Atsui omoi
Come into my life. Make it so, miracle miracle
Hakanaku Moroi yakusoku
Ai no kotoba mo Manazashi mo Kowasu na kiseki

TRANSLATION
So many coincidences, just on the verge of being revived
I grasp your smile
The throbing beat and the overflowing noise
Before the sun sets

The angel I've been searching for is here
Give me dreams or give me pain!

Come into my life. Make it so, miracle miracle
My body's loose, beyond my control
I want this passionate emotion to reach you
Come into my life. Make it so, miracle miracle
A fragile, brittle promise
Your words of love, your gaze; don't break this miracle

A brief vacation, I thought I could catch you all day
Beckoning me to the other side
The wind you'd said would blow up from the asphalt tomorrow
Burns my right cheek

The past is finished; I won't listen to it now
Get rid of the whispers of envy!

Come into my life. Make it so, miracle miracle
Running into the twilight city
Throw away your depressed smile
Come into my life. Make it so, miracle miracle
Something's reflected on the other side of your eyes
Tell me, I want this miracle to reach you

The angel I've been searching for is here
Give me dreams or give me pain!

Come into my life. Make it so, miracle miracle
My body's loose, beyond my control
I want this passionate emotion to reach you
Come into my life. Make it so, miracle miracle
A fragile, brittle promise
Your words of love, your gaze; don't break this miracle

[Album: Best of KAT-TUN] I Like It

I Like It
KAT-TUN

ROMAJI
Kono shashin no soto gawa de kimi
waratta natsu no hi
Sunahama de mita yuuhi no kage
Saza nami yosete kieru oto no nai yoru wa
Karada ga kimi wo motomete nemurenai

When you touch me Kiss me Next me
I need you girl I like it
Woo I like it,like it baby
Kotoba ja da nai ima wa
Beautiful time I like it
Konna chikaku ni
When you touch me Kiss me Next me
I need you girl I like it
Woo I like it,like it baby
Kotoba ja tarinai ima wa
Beautiful time I like it

Are kara toki ga sugite
Otona ni natta tsumori demo
Deatta goro to nani hitotsu kawaranai
Aitte chiisai kedo
Ichiban taisetsu sa
I see the look in your eyes
Dareka to kurebenakute ii kara

When you touch me Kiss me Next me
I need you girl I like it
Woo I like it,like it baby
Kotoba ja tarinai ima wa
Beautiful time I like it
When you touch me Kiss me Next me
I need you girl I like it
You know I like it,like it baby
Kotoba ja tarinai ima wa
Beautiful time I like it

And every time I kiss you baby
Every time I kiss you girl futari de
Umareta mama de
Risou kanau mirai ima sagashite
Makes love complete
Girl sono mama kimi kirei sa
Woo yeah-

Blue no tsubasa de kimi no sora wo tobu Love..
Your love My heart Woo

Wow wow

When you touch me Kiss me Next me
I need you girl I like it
Kissing me,I'm missing you,Yeah
Kotoba ja tarinai ima wa
Beautiful time I like it
Hoshikuzu no yoru dakara
When you touch me Kiss me Next me
I need you girl I like it
You're with me again
Kotoba ja ashirinai Ima wa Beautiful time I like it
Tomerarenai

You know I like it baby,You know I like it baby
You know I like it baby,You know I like it baby...

TRANSLATION
On the outside of this photo, you laughed in the sun
The sunset shadows on the sand
On quiet nights when the rippling water draws near then disappears
My body longs for you and I can't sleep

When you touch me, kiss me, next me, I need you girl, I like it
Woo like it, like it baby
Words aren't enough now, beautiful time, I like it
So close
When you touch me, kiss me, next me, I need you girl, I like it
I like it, like it baby
Words aren't enough now, beautiful time, I like it

Time's passed since then, and I thought I'd grown up
But nothing's changed since we first met
Love's so small, but so important
I see that looking in your eyes
I don't have to compare you to anyone

When you touch me, kiss me, next me, I need you girl, I like it
Woo I like it, like it, like it, like it, like baby
Words aren't enough now, beautiful time, I like it
Ha-woo yeah
When you touch me, kiss me, next me, I need you girl, I like it
You know I like it, like it, like it girl
Words aren't enough now, beautiful time, I like it
Uh

And every time I kiss you baby
Every time I kiss you girl, together
Just as we were born
Searching for a future where dreams come true
Makes love complete
Girl, you're so pretty just like that
Woo yeah
With blue wings, my love flies to your sky...
Your love... My heart... Woo

Tu tu lu lululu
Tu tu lu lululu
Tu tu lu lu lu lu
Lululu lululu

Wow wow
When you touch me, kiss me, next me, I need you girl, I like it
Kissing me, I'm missing you, yeah
Words aren't enough now, beautiful time, I like it
It's a starry night
When you touch me, kiss me, next me, I need you girl, I like it
You're with me again
Words aren't enough now, beautiful time, I like it
I can't stop

When you touch me, kiss me, next me, I need you girl, I like it
Words aren't enough now, beautiful time, I like it
Fu fu fu
When you touch me, kiss me, next me, I need you girl, I like it
You know I love you baby
Words aren't enough now, beautiful time, I like it

(You know I like it baby, you know I like it baby...)

[Album: Best of KAT-TUN] Never Again

Never Again
KAT-TUN

ROMAJI
Listen
What’s up girls?
Feel up! Come on!
Bringin’ on baby
My girls? *mwah*

Bounce. Come on! Never love again. Yeah.
One more chance kurenai? Mou Chance.
This situation. Frustrate. On me.

I never understand waka sugita no sa Yasashisa dake ja aisenai kara
Easy come easy go Hontou no koto wa Sou kantan ni hanasenai yo

Never forget everything you said to me
Never forget everything you’ve done to me
Tamerai no meiro de Samayou futari

Asu kara wa

Omoide made dakishimete Nido to omae hanasanai
Donna tsurai koto kara mo Ai wo mamoru
You’re never gonna get my love again
Akirameteta koi na no ni… (Hareta mabuta ni kuchi zukeru Baby)
Unmei wa? No fake

You are my everything Yasui kotoba ga Ima no futari ni yoku niatteru
I couldn’t help my self Uso de katameta Mainichi wa mou kuzure ochisou

Never forget everything you said to me
Never forget everything you’ve done to me
Tomadoi no kisu dake Kasaneru futari

Totsuzen no

Sayonara dake iwanaide Kono mama de wa owarenai
Kanjita mama nureta me wa Hontou no kimochi
You’re never gonna get my love again
Akirameteta koi na no ni... (Kyou mo asa made futari Body Talk)
Unmei wa? No fake

Three. Two. One. Never again. O yeah baby. Comin’ here.
Bounce Come on! Never love again. Come on!

Everything Mou ichido Subete wo yurushi au no sa
I believe Ima nara ma ni au Sabitsuita Memory

I never understand waka sugita no sa Yasashisa dake ja aisenai kara
You are my everything Akirameteta koi na no ni... (Ima nara ieru tada I Love you)
Unmei wa? No fake

Omoide made dakishimete Nido to omae hanasanai
Donna tsurai koto kara mo Ai wo mamoru
You’re never gonna get my love again
Akirameteta koi na no ni
Unmei wa?

Sayonara dake iwanaide Kono mama de wa owarenai (No fake. No pain.)
Kanjita mama nureta me wa Hontou no kimochi (Joker in a house show.)
You’re never gonna get my love again (And a tiger. Never again. Love again.)
Akirameteta koi na no ni... (Kimi wa ore no amai Honey toste)
Unmei wa? No fake

TRANSLATION
Listen
What's up girls?
Feel up! Come on!
Bringin' on baby
My girls *mwah*

Bounce, come on! Never love again. Yeah.
Won't you give me one more chance? Just one chance.*
This situation frustrates me

I never understand
I understand too well
That my kindness alone can't make you love me
Easy come easy go
The truth isn't easy to say

Never forget everything you said to me
Never forget everything you've done to me
In a maze of hesitation we've both wandered astray
And beyond tomorrow...

I'll hold you tightly until you're a memory
I'll never let you go again
Whatever painful things come, I'll protect our love from now on
You're never gonna get my love again
Even though you've given up on this love... (I'll kiss your tear-stung eyes, baby)
What about destiny? No fake

You are my everything
Such cheap words suit our present selves so well
I couldn't help myself 
The hardened lie makes us ready to break apart more each day

Never forget everything you said to me
Never forget everything you've done to me
Kisses in confusion just kept multiplying
All of a sudden

Don't just say goodbye
Don't let it end like this
My true feelings are here in my soaked eyes
You're never gonna get my love again
Even though you've given up on this love... (For another day through to morning, can we share our Body Talk)
What about destiny? No fake

Three, two, one. Never again, oh yeah baby, are you comin' here
Bounce, come on! Never love again. Come on!

Can we just forgive eachother for everything again
I believe it's been long enough since the lonely memories

I never understand
I understand too well
That my kindness alone can't make you love me
You are my everything**
Even though you've given up on this love... (Right now all I can say is I love you)
What about destiny? No fake

I'll hold you tightly until you're a memory
I'll never let you go again
Whatever painful things come, I'll protect our love from now on
You're never gonna get my love again
Even though you've given up on this love... (I'll kiss your tear-stung eyes, baby)
What about destiny?

(Repeat 2nd chorus)

No fake. No pain. Joker in the house yo***
And a tiger
Never love again
You're my sweet honey toast

Download song here

[Album: Best of KAT-TUN] She Said...

She Said...
KAT-TUN

ROMAJI
Ladies and Gentlemen, Boys and Girls
We are the K-A-T-T-U-N. It's Show Time.

Soshite mata ore wa tabidachi
Nokosareta no wa omoi detachi
I remember Kimi ga nokoshita message like this
If you look back,I wont forgive you

Kono ashi wa mae ni susumu tame
Kono te wa nani ka wo tsukamu tame
my eyes ashita wa mienai kara
Kyou wa me wo tojite yume dake miru

Mae ni mukau kara to the top of the world
Yakusoku no chi de I kneel to pray

She said Never look back
She said never look back
She said never look back What ever you face
She said Never look back
Sou furi mukazu tsuyoku takaku
I gonna go my way

Kimi wa inai itami wa inai

Never again,she said love again what say.....
Never again,she said love again
it what is majide break my heart
She said...What say...

She said Never look back
She said never look back
She said never look back What ever you face
She said Never look back
Sou kikoetara tsuyoku takaku
Sou kesshite kireru koto wa nai

She said Never look back
She said never look back
She said never look back What ever you face
She said Never look back
Sou furi mukazu tsuyoku takaku
I gonna go my way

TRANSLATION
Now I leave on a journey again
All that's left are memories
I remember you left a message like this
"If you look back, I won't forgive you"

These legs are for moving forward
These hands are for grasping something
My eyes can't see tomorrow
So today I just close my eyes and dream

I'm facing forward, to the top of the world
On the promised land, I kneel to pray

She said, "Never look back"
She said, "Never look back"
She said, "Never look back whatever you face"
She said, "Never look back"
Yeah, don't look back, be strong, fly high
I'm gonna go my way

You're not here, there's no pain

Never again, she said love again what say..
Never again, she said love again
It really breaks my heart
She said... What say...

She said, "Never look back"
She said, "Never look back"
She said, "Never look back whatever you face"
She said, "Never look back"
Yeah, if you hear, be strong, fly high
Yeah, it'll never end

She said, "Never look back"
She said, "Never look back"
She said, "Never look back whatever you face"
She said, "Never look back"
Yeah, don't look back, be strong, fly high
I'm gonna go my way

Download song here

[Introduction] What will I post?

So, I made this blog where I can share KAT-TUN or other JE stuffs.

First, of course, lyrics of their songs. From Best of KAT-TUN to their latest album.
Some pictures, icons that i made. =)
News about them, ratings. ^^